[FFmpeg-devel] [PATCH 2/3] textdec: Rename all generic parts from srt to text.

Clément Bœsch ubitux at gmail.com
Thu Aug 2 12:04:27 CEST 2012


On Thu, Aug 02, 2012 at 11:35:05AM +0200, Nicolas George wrote:
> Le sextidi 16 thermidor, an CCXX, Clément Bœsch a écrit :
> > According to #matroska at freenode a while ago:
> > 
> > 22:35 < ubitux> are "S_TEXT/UTF8" entries always text subtitles in SubRip markup?
> > 22:59 < Mosu> yes
> > 
> > and actually the specifications:
> > http://www.matroska.org/technical/specs/subtitles/srt.html (there is no
> > markup information but it clearly stats the input clearly is a SubRip
> > file).
> > 
> > It really looks like to me Matroska is assuming SubRip markup for S_TEXT.
> > 
> > Also, if the matroska developers decide to explictely standardize this
> > (this might not be trivial since there is no real SubRip markup spec),
> > they will likely say that S_TEXT is for SubRip markup to not break compat
> > with all the samples in the wild, and eventually add a "raw no tag soup"
> > one.
> 
> Ok, that is obviously convincing. So I propose to define CODEC_ID_TAGSOUP

That tag soup really is SubRip specific; WebVTT for example¹ defines
another taste for the soup, so I think it would be better to have
CODEC_ID_SUBRIP.

> for the output of the SRT demuxer and S_TEXT in Matroska, with the following

Yes that's the idea.

> specification:
> 
> - markup present in pseudo-HTML and ASS-tags;

and ASS-tags? huh?

> - newlines marked by CR?LF;

some SRT files might only have \n, both should be supported.

> - heading and trailing newlines (spaces) must be ignored.

Is that different from the current state?

[1]: http://dev.w3.org/html5/webvtt/

-- 
Clément B.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: not available
URL: <http://ffmpeg.org/pipermail/ffmpeg-devel/attachments/20120802/bcad132d/attachment.asc>


More information about the ffmpeg-devel mailing list